3 C
Pécs
kedd, november 5, 2024
KezdőlapKultZónaOlasz regények a Partvonal Kiadónál

Olasz regények a Partvonal Kiadónál

Szépirodalmi sorozatot indított a Partvonal Kiadó, amely Hans Keilson és Somerset Maugham regényeinek idei megjelentetése után jövőre Alberto Moravia és Alessandro Baricco műveivel jelentkezik.


Hans Keilson 1909-ben született a Németországban, de a zsidótörvények elől Hollandiába emigrált, ahol 2011 májusában bekövetkezett haláláig élt és alkotott. Itt aktívan részt vett az ellenállásban, majd a háborút követően orvosként, pszichológusként dolgozott: leginkább gyerekpszichológiával és háborús traumák terápiájával foglalkozott – idézte fel Korensty Mária. a szépirodalmi sorozat egyik szerkesztője az MTI-nek.

„A német-holland szerző nagyon érdekes életet élt: százévesen fedezte fel a New York Times, ekkor lett belőle hirtelen sztár az Egyesült Államokban, majd az egész világon” – szólt Keilson különleges életútjáról.

Korensty Mária elmondása szerint Hans Keilson Keserédes komédiája címéhez hűen „kettős hangulatú történet”, melyben egy zsidó férfit bújtat egy házaspár a nácik által megszállt Hollandiában. A sors iróniája, hogy kívülről várják a veszélyt, amely azonban belülről, egy betegség képében érkezik meg – jegyezte meg a szerkesztő.

Mint hozzátette, a sorozat másik Keilson-kötete, Az ellenség halála más jellegű, némileg összetettebb mű.
Somerset Maugham a holland íróval ellentétben régóta jól ismert szerző világszerte és Magyarországon is; életművéből a Partvonal most A legsötétebb óra című regényt jelentette meg.

„Akárcsak a két Keilson-könyv, ez a munka is az emberi kapcsolatok finom rajzolatát adja. A téma részben hasonló, mint a holland szerzőnél: hogyan változtatja meg egy család életét a II. világháború. Maugham története azonban 1939-ben Angliában játszódik” – árulta el Korensty Mária.

Krivánszky Emőke, a kiadó sajtófőnöke az MTI megkeresésére elmondta: a Partvonal jövőre olasz regényekkel kívánja folytatni szépirodalmi sorozatát. Alberto Moraviától megjelentetik a Római utazást, valamint a már klasszikusnak számító író La vita interiore és I due amici (munkacímen: A belső élet és A két barát) című, még fordításra váró köteteit.

Hirdetés

KAPCSOLÓDÓ CIKKEK

Hírzóna

Abszolút Nő